第1回 英語で考えるシリコンバレーの不況

DOW JONES Business English
2009/3/6

1 2次のページ(全文和訳)

本連載は、アイディールが提供・運営する「DOW JONES Business English」を転載しています。DOW JONES Business Englishは、ダウ・ジョーンズが提供する最新ニュースを題材にした英語学習コンテンツです。本連載では毎回、DOW JONES Business EnglishからITニュースを1本選出して掲載します。ページ下のリンク、「クイズに挑戦!」をクリックすると、該当記事に限って、DOW JONES Business Englishを無料でご利用いただけます。IT英語学習にお役立てください。

 次の英文を読み、クイズ(アイディールのWebサイト)に答えてください。英文の後には英文読解のヒントが、次のページには全文和訳があります。

■英文

Employment Falls in Silicon Valley

Silicon Valley posted a drop in employment and recorded a decline in per capita income in 2008 for the first time in several years. The recession has caught up with the technology-focused region.

Silicon Valley's economy held up for most of 2008. However, the region's growth stopped in November and has since declined rapidly, said Russell Hancock, chief executive of Joint Venture: Silicon Valley, a nonprofit organization that studies the region’s social, economic and environmental health. "There was a feeling that Silicon Valley had special [advantages] to help weather the crisis, but we now know we're in for the same pain," Mr. Hancock said.

Silicon Valley posted a 1.3% drop in employment in December from a year earlier. In addition, Silicon Valley's per capita income declined 0.8% to $63,880 in 2008 while per capita income in the overall U.S. rose 0.2% to $37,979.

However, Silicon Valley is laying some seeds for a revival. The region is betting on emerging sectors, such as clean technology-related companies that produce everything from solar panels to energy-saving devices. Investment in that area jumped 94% last year from a year earlier. Clean-tech job growth is also up 23% from 2005.

Source: The Wall Street Journal
Original Date: 2009/02/17
Industry Category: IT/Telecom
Topic: Finance


■英文読解のヒント

Looking Ahead
【Q】記事のタイトルと、トピックセンテンスを読んで、記事の内容を考えてみてください。

Employment Falls in Silicon Valley

Silicon Valley posted a drop in employment and recorded a decline in per capita income in 2008 for the first time in several years. The recession has caught up with the technology-focused region.


Thinking Ahead
【Q】次の質問には正解はありません。記事を読む準備として、少し考えてみてください。

 シリコンバレーのような地域が不況による影響を受ける可能性はどうなのでしょう。

・ テクノロジ企業が集中する地域は、事業不振から立ち直るためにどうすれば良いのでしょう。


Key Concepts
【Q】ここでは、記事を理解するために大切なコンセプトを紹介します。

 "Silicon Valley"は、カリフォルニア州サンフランシスコのすぐ南側にある地域です。ここには、インテルやグーグルを始めとする大手IT企業が集中しています。

 この記事では、"employment"は、その地域の人口全体に対して就業している人の数を指しています。

 "recession"は、景気低迷が6カ月以上継続する時期を指します。

 "crisis"は、非常に困難な状況を指します。

 "in for the same pain"とは、ほかの人々が経験しているのと同じ苦しみを味わう、という意味です。

 "emerging sector"は、比較的新しく、成長しはじめたばかりの産業のことです。

 "clean technology"は、環境汚染や人体に悪影響を及ぼす作用の低い技術を指します。

 "solar panel"は、太陽エネルギーを集めて熱や電気に変換する装置です。


Key Vocabulary
【Q】以下の単語は、記事の主旨をとらえるためには、理解しておかなければならない単語です。

Vocabulary Meaning Example
per capita [adv]:per person or individual
1人当たりの
Silicon Valley recorded a decline in per capita income in 2008.
catch up with [verb]:to begin to cause problems for someone
悪い結果をもたらす
The recession has caught up with the technology-focused region.
hold up [verb]:to remain strong or successful
持ちこたえる、しっかり立っている、歩調を緩めない
Silicon Valley's economy held up for most of 2008.
nonprofit [adj]:describing an organization that exists primarily for educational or charitable reasons, rather than for the purpose of earning money
非営利の
Joint Venture: Silicon Valley is a nonprofit organization.
bet on [verb]:to risk something on the result of a competition or situation; to depend on something to help accomplish a specific goal
〜に賭ける、期待する
The region is betting on emerging sectors for a revival.

クイズに挑戦!(アイディールのWebサイトへ) 
 
全文和訳 

1 2次のページ(全文和訳)

提供:アイディール

自分戦略研究所、フォーラム化のお知らせ

@IT自分戦略研究所は2014年2月、@ITのフォーラムになりました。

現在ご覧いただいている記事は、既掲載記事をアーカイブ化したものです。新着記事は、 新しくなったトップページよりご覧ください。

これからも、@IT自分戦略研究所をよろしくお願いいたします。